Song of Solomon: Difference between revisions

From BibleVerseWiki
(Bot: Automated import of articles)
 
(Bot: Automated import of articles *** existing text overwritten ***)
 
Line 5: Line 5:
|}
|}
=== 1 ===
=== 1 ===
<span id="1-1"></span>The song of songs, which ''is'' Solomon's.
<span id="1-1">The song of songs, which ''is'' Solomon's.</span>


'''<sup id="1-2">2</sup>'''&nbsp;Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love ''is'' better than wine.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="1-2">Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love ''is'' better than wine.</span>
'''<sup id="1-3">3</sup>'''&nbsp;Because of the savour of thy good ointments thy name ''is as'' ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="1-3">Because of the savour of thy good ointments thy name ''is as'' ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.</span>
'''<sup id="1-4">4</sup>'''&nbsp;Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="1-4">Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.</span>
'''<sup id="1-5">5</sup>'''&nbsp;I ''am'' black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="1-5">I ''am'' black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.</span>
'''<sup id="1-6">6</sup>'''&nbsp;Look not upon me, because I ''am'' black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; ''but'' mine own vineyard have I not kept.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="1-6">Look not upon me, because I ''am'' black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; ''but'' mine own vineyard have I not kept.</span>


'''<sup id="1-7">7</sup>'''&nbsp;Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest ''thy flock'' to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="1-7">Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest ''thy flock'' to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?</span>
'''<sup id="1-8">8</sup>'''&nbsp;If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="1-8">If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.</span>
'''<sup id="1-9">9</sup>'''&nbsp;I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="1-9">I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.</span>
'''<sup id="1-10">10</sup>'''&nbsp;Thy cheeks are comely with rows ''of jewels'', thy neck with chains ''of gold''.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="1-10">Thy cheeks are comely with rows ''of jewels'', thy neck with chains ''of gold''.</span>
'''<sup id="1-11">11</sup>'''&nbsp;We will make thee borders of gold with studs of silver.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="1-11">We will make thee borders of gold with studs of silver.</span>


'''<sup id="1-12">12</sup>'''&nbsp;While the king ''sitteth'' at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="1-12">While the king ''sitteth'' at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.</span>
'''<sup id="1-13">13</sup>'''&nbsp;A bundle of myrrh ''is'' my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="1-13">A bundle of myrrh ''is'' my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.</span>
'''<sup id="1-14">14</sup>'''&nbsp;My beloved ''is'' unto me ''as'' a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
'''<sup>14</sup>'''&nbsp;<span id="1-14">My beloved ''is'' unto me ''as'' a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.</span>
'''<sup id="1-15">15</sup>'''&nbsp;Behold, thou ''art'' fair, my love; behold, thou ''art'' fair; thou ''hast'' doves' eyes.
'''<sup>15</sup>'''&nbsp;<span id="1-15">Behold, thou ''art'' fair, my love; behold, thou ''art'' fair; thou ''hast'' doves' eyes.</span>
'''<sup id="1-16">16</sup>'''&nbsp;Behold, thou ''art'' fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed ''is'' green.
'''<sup>16</sup>'''&nbsp;<span id="1-16">Behold, thou ''art'' fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed ''is'' green.</span>
'''<sup id="1-17">17</sup>'''&nbsp;The beams of our house ''are'' cedar, ''and'' our rafters of fir.
'''<sup>17</sup>'''&nbsp;<span id="1-17">The beams of our house ''are'' cedar, ''and'' our rafters of fir.</span>
=== 2 ===
=== 2 ===
<span id="2-1"></span>I ''am'' the rose of Sharon, ''and'' the lily of the valleys.
<span id="2-1">I ''am'' the rose of Sharon, ''and'' the lily of the valleys.</span>
'''<sup id="2-2">2</sup>'''&nbsp;As the lily among thorns, so ''is'' my love among the daughters.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="2-2">As the lily among thorns, so ''is'' my love among the daughters.</span>


'''<sup id="2-3">3</sup>'''&nbsp;As the apple tree among the trees of the wood, so ''is'' my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit ''was'' sweet to my taste.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="2-3">As the apple tree among the trees of the wood, so ''is'' my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit ''was'' sweet to my taste.</span>
'''<sup id="2-4">4</sup>'''&nbsp;He brought me to the banqueting house, and his banner over me ''was'' love.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="2-4">He brought me to the banqueting house, and his banner over me ''was'' love.</span>
'''<sup id="2-5">5</sup>'''&nbsp;Stay me with flagons, comfort me with apples: for I ''am'' sick of love.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="2-5">Stay me with flagons, comfort me with apples: for I ''am'' sick of love.</span>
'''<sup id="2-6">6</sup>'''&nbsp;His left hand ''is'' under my head, and his right hand doth embrace me.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="2-6">His left hand ''is'' under my head, and his right hand doth embrace me.</span>
'''<sup id="2-7">7</sup>'''&nbsp;I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, till he please.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="2-7">I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, till he please.</span>


'''<sup id="2-8">8</sup>'''&nbsp;The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="2-8">The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.</span>
'''<sup id="2-9">9</sup>'''&nbsp;My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="2-9">My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.</span>
'''<sup id="2-10">10</sup>'''&nbsp;My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="2-10">My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.</span>
'''<sup id="2-11">11</sup>'''&nbsp;For, lo, the winter is past, the rain is over ''and'' gone;
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="2-11">For, lo, the winter is past, the rain is over ''and'' gone;</span>
'''<sup id="2-12">12</sup>'''&nbsp;The flowers appear on the earth; the time of the singing ''of birds'' is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="2-12">The flowers appear on the earth; the time of the singing ''of birds'' is come, and the voice of the turtle is heard in our land;</span>
'''<sup id="2-13">13</sup>'''&nbsp;The fig tree putteth forth her green figs, and the vines ''with'' the tender grape give a ''good'' smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="2-13">The fig tree putteth forth her green figs, and the vines ''with'' the tender grape give a ''good'' smell. Arise, my love, my fair one, and come away.</span>


'''<sup id="2-14">14</sup>'''&nbsp;O my dove, ''that art'' in the clefts of the rock, in the secret ''places'' of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet ''is'' thy voice, and thy countenance ''is'' comely.
'''<sup>14</sup>'''&nbsp;<span id="2-14">O my dove, ''that art'' in the clefts of the rock, in the secret ''places'' of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet ''is'' thy voice, and thy countenance ''is'' comely.</span>
'''<sup id="2-15">15</sup>'''&nbsp;Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines ''have'' tender grapes.
'''<sup>15</sup>'''&nbsp;<span id="2-15">Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines ''have'' tender grapes.</span>
'''<sup id="2-16">16</sup>'''&nbsp;My beloved ''is'' mine, and I ''am'' his: he feedeth among the lilies.
'''<sup>16</sup>'''&nbsp;<span id="2-16">My beloved ''is'' mine, and I ''am'' his: he feedeth among the lilies.</span>
'''<sup id="2-17">17</sup>'''&nbsp;Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
'''<sup>17</sup>'''&nbsp;<span id="2-17">Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.</span>
=== 3 ===
=== 3 ===
<span id="3-1"></span>By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
<span id="3-1">By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.</span>
'''<sup id="3-2">2</sup>'''&nbsp;I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="3-2">I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.</span>
'''<sup id="3-3">3</sup>'''&nbsp;The watchmen that go about the city found me: ''to whom I said'', Saw ye him whom my soul loveth?
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="3-3">The watchmen that go about the city found me: ''to whom I said'', Saw ye him whom my soul loveth?</span>
'''<sup id="3-4">4</sup>'''&nbsp;''It was'' but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="3-4">''It was'' but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.</span>
'''<sup id="3-5">5</sup>'''&nbsp;I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, till he please.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="3-5">I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, till he please.</span>


'''<sup id="3-6">6</sup>'''&nbsp;Who ''is'' this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="3-6">Who ''is'' this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?</span>


'''<sup id="3-7">7</sup>'''&nbsp;Behold his bed, which ''is'' Solomon's; threescore valiant men ''are'' about it, of the valiant of Israel.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="3-7">Behold his bed, which ''is'' Solomon's; threescore valiant men ''are'' about it, of the valiant of Israel.</span>
'''<sup id="3-8">8</sup>'''&nbsp;They all hold swords, ''being'' expert in war: every man ''hath'' his sword upon his thigh because of fear in the night.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="3-8">They all hold swords, ''being'' expert in war: every man ''hath'' his sword upon his thigh because of fear in the night.</span>
'''<sup id="3-9">9</sup>'''&nbsp;King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="3-9">King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.</span>
'''<sup id="3-10">10</sup>'''&nbsp;He made the pillars thereof ''of'' silver, the bottom thereof ''of'' gold, the covering of it ''of'' purple, the midst thereof being paved ''with'' love, for the daughters of Jerusalem.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="3-10">He made the pillars thereof ''of'' silver, the bottom thereof ''of'' gold, the covering of it ''of'' purple, the midst thereof being paved ''with'' love, for the daughters of Jerusalem.</span>
'''<sup id="3-11">11</sup>'''&nbsp;Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="3-11">Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.</span>
=== 4 ===
=== 4 ===
<span id="4-1"></span>Behold, thou ''art'' fair, my love; behold, thou ''art'' fair; thou ''hast'' doves' eyes within thy locks: thy hair ''is'' as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
<span id="4-1">Behold, thou ''art'' fair, my love; behold, thou ''art'' fair; thou ''hast'' doves' eyes within thy locks: thy hair ''is'' as a flock of goats, that appear from mount Gilead.</span>
'''<sup id="4-2">2</sup>'''&nbsp;Thy teeth ''are'' like a flock ''of sheep that are even'' shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none ''is'' barren among them.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="4-2">Thy teeth ''are'' like a flock ''of sheep that are even'' shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none ''is'' barren among them.</span>
'''<sup id="4-3">3</sup>'''&nbsp;Thy lips ''are'' like a thread of scarlet, and thy speech ''is'' comely: thy temples ''are'' like a piece of a pomegranate within thy locks.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="4-3">Thy lips ''are'' like a thread of scarlet, and thy speech ''is'' comely: thy temples ''are'' like a piece of a pomegranate within thy locks.</span>
'''<sup id="4-4">4</sup>'''&nbsp;Thy neck ''is'' like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="4-4">Thy neck ''is'' like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.</span>
'''<sup id="4-5">5</sup>'''&nbsp;Thy two breasts ''are'' like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="4-5">Thy two breasts ''are'' like two young roes that are twins, which feed among the lilies.</span>
'''<sup id="4-6">6</sup>'''&nbsp;Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="4-6">Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.</span>
'''<sup id="4-7">7</sup>'''&nbsp;Thou ''art'' all fair, my love; ''there is'' no spot in thee.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="4-7">Thou ''art'' all fair, my love; ''there is'' no spot in thee.</span>


'''<sup id="4-8">8</sup>'''&nbsp;Come with me from Lebanon, ''my'' spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="4-8">Come with me from Lebanon, ''my'' spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.</span>
'''<sup id="4-9">9</sup>'''&nbsp;Thou hast ravished my heart, my sister, ''my'' spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="4-9">Thou hast ravished my heart, my sister, ''my'' spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.</span>
'''<sup id="4-10">10</sup>'''&nbsp;How fair is thy love, my sister, ''my'' spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="4-10">How fair is thy love, my sister, ''my'' spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!</span>
'''<sup id="4-11">11</sup>'''&nbsp;Thy lips, O ''my'' spouse, drop ''as'' the honeycomb: honey and milk ''are'' under thy tongue; and the smell of thy garments ''is'' like the smell of Lebanon.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="4-11">Thy lips, O ''my'' spouse, drop ''as'' the honeycomb: honey and milk ''are'' under thy tongue; and the smell of thy garments ''is'' like the smell of Lebanon.</span>
'''<sup id="4-12">12</sup>'''&nbsp;A garden inclosed ''is'' my sister, ''my'' spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="4-12">A garden inclosed ''is'' my sister, ''my'' spouse; a spring shut up, a fountain sealed.</span>
'''<sup id="4-13">13</sup>'''&nbsp;Thy plants ''are'' an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="4-13">Thy plants ''are'' an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,</span>
'''<sup id="4-14">14</sup>'''&nbsp;Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
'''<sup>14</sup>'''&nbsp;<span id="4-14">Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:</span>


'''<sup id="4-15">15</sup>'''&nbsp;A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
'''<sup>15</sup>'''&nbsp;<span id="4-15">A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.</span>
'''<sup id="4-16">16</sup>'''&nbsp;Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, ''that'' the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
'''<sup>16</sup>'''&nbsp;<span id="4-16">Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, ''that'' the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.</span>
=== 5 ===
=== 5 ===
<span id="5-1"></span>I am come into my garden, my sister, ''my'' spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
<span id="5-1">I am come into my garden, my sister, ''my'' spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.</span>


'''<sup id="5-2">2</sup>'''&nbsp;I sleep, but my heart waketh: ''it is'' the voice of my beloved that knocketh, ''saying'', Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, ''and'' my locks with the drops of the night.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="5-2">I sleep, but my heart waketh: ''it is'' the voice of my beloved that knocketh, ''saying'', Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, ''and'' my locks with the drops of the night.</span>
'''<sup id="5-3">3</sup>'''&nbsp;I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="5-3">I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?</span>
'''<sup id="5-4">4</sup>'''&nbsp;My beloved put in his hand by the hole ''of the door'', and my bowels were moved for him.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="5-4">My beloved put in his hand by the hole ''of the door'', and my bowels were moved for him.</span>
'''<sup id="5-5">5</sup>'''&nbsp;I rose up to open to my beloved; and my hands dropped ''with'' myrrh, and my fingers ''with'' sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="5-5">I rose up to open to my beloved; and my hands dropped ''with'' myrrh, and my fingers ''with'' sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.</span>
'''<sup id="5-6">6</sup>'''&nbsp;I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, ''and'' was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="5-6">I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, ''and'' was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.</span>
'''<sup id="5-7">7</sup>'''&nbsp;The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="5-7">The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.</span>
'''<sup id="5-8">8</sup>'''&nbsp;I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I ''am'' sick of love.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="5-8">I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I ''am'' sick of love.</span>


'''<sup id="5-9">9</sup>'''&nbsp;What ''is'' thy beloved more than ''another'' beloved, O thou fairest among women? what ''is'' thy beloved more than ''another'' beloved, that thou dost so charge us?
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="5-9">What ''is'' thy beloved more than ''another'' beloved, O thou fairest among women? what ''is'' thy beloved more than ''another'' beloved, that thou dost so charge us?</span>
'''<sup id="5-10">10</sup>'''&nbsp;My beloved ''is'' white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="5-10">My beloved ''is'' white and ruddy, the chiefest among ten thousand.</span>
'''<sup id="5-11">11</sup>'''&nbsp;His head ''is as'' the most fine gold, his locks ''are'' bushy, ''and'' black as a raven.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="5-11">His head ''is as'' the most fine gold, his locks ''are'' bushy, ''and'' black as a raven.</span>
'''<sup id="5-12">12</sup>'''&nbsp;His eyes ''are'' as ''the eyes'' of doves by the rivers of waters, washed with milk, ''and'' fitly set.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="5-12">His eyes ''are'' as ''the eyes'' of doves by the rivers of waters, washed with milk, ''and'' fitly set.</span>
'''<sup id="5-13">13</sup>'''&nbsp;His cheeks ''are'' as a bed of spices, ''as'' sweet flowers: his lips ''like'' lilies, dropping sweet smelling myrrh.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="5-13">His cheeks ''are'' as a bed of spices, ''as'' sweet flowers: his lips ''like'' lilies, dropping sweet smelling myrrh.</span>
'''<sup id="5-14">14</sup>'''&nbsp;His hands ''are as'' gold rings set with the beryl: his belly ''is as'' bright ivory overlaid ''with'' sapphires.
'''<sup>14</sup>'''&nbsp;<span id="5-14">His hands ''are as'' gold rings set with the beryl: his belly ''is as'' bright ivory overlaid ''with'' sapphires.</span>
'''<sup id="5-15">15</sup>'''&nbsp;His legs ''are as'' pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance ''is'' as Lebanon, excellent as the cedars.
'''<sup>15</sup>'''&nbsp;<span id="5-15">His legs ''are as'' pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance ''is'' as Lebanon, excellent as the cedars.</span>
'''<sup id="5-16">16</sup>'''&nbsp;His mouth ''is'' most sweet: yea, he ''is'' altogether lovely. This ''is'' my beloved, and this ''is'' my friend, O daughters of Jerusalem.
'''<sup>16</sup>'''&nbsp;<span id="5-16">His mouth ''is'' most sweet: yea, he ''is'' altogether lovely. This ''is'' my beloved, and this ''is'' my friend, O daughters of Jerusalem.</span>
=== 6 ===
=== 6 ===
<span id="6-1"></span>Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
<span id="6-1">Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.</span>
'''<sup id="6-2">2</sup>'''&nbsp;My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="6-2">My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.</span>
'''<sup id="6-3">3</sup>'''&nbsp;I ''am'' my beloved's, and my beloved ''is'' mine: he feedeth among the lilies.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="6-3">I ''am'' my beloved's, and my beloved ''is'' mine: he feedeth among the lilies.</span>


'''<sup id="6-4">4</sup>'''&nbsp;Thou ''art'' beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as ''an army'' with banners.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="6-4">Thou ''art'' beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as ''an army'' with banners.</span>
'''<sup id="6-5">5</sup>'''&nbsp;Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair ''is'' as a flock of goats that appear from Gilead.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="6-5">Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair ''is'' as a flock of goats that appear from Gilead.</span>
'''<sup id="6-6">6</sup>'''&nbsp;Thy teeth ''are'' as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and ''there is'' not one barren among them.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="6-6">Thy teeth ''are'' as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and ''there is'' not one barren among them.</span>
'''<sup id="6-7">7</sup>'''&nbsp;As a piece of a pomegranate ''are'' thy temples within thy locks.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="6-7">As a piece of a pomegranate ''are'' thy temples within thy locks.</span>
'''<sup id="6-8">8</sup>'''&nbsp;There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="6-8">There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.</span>
'''<sup id="6-9">9</sup>'''&nbsp;My dove, my undefiled is ''but'' one; she ''is'' the ''only'' one of her mother, she ''is'' the choice ''one'' of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; ''yea'', the queens and the concubines, and they praised her.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="6-9">My dove, my undefiled is ''but'' one; she ''is'' the ''only'' one of her mother, she ''is'' the choice ''one'' of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; ''yea'', the queens and the concubines, and they praised her.</span>
'''<sup id="6-10">10</sup>'''&nbsp;Who ''is'' she ''that'' looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, ''and'' terrible as ''an army'' with banners?
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="6-10">Who ''is'' she ''that'' looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, ''and'' terrible as ''an army'' with banners?</span>


'''<sup id="6-11">11</sup>'''&nbsp;I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, ''and'' to see whether the vine flourished, ''and'' the pomegranates budded.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="6-11">I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, ''and'' to see whether the vine flourished, ''and'' the pomegranates budded.</span>
'''<sup id="6-12">12</sup>'''&nbsp;Or ever I was aware, my soul made me ''like'' the chariots of Amminadib.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="6-12">Or ever I was aware, my soul made me ''like'' the chariots of Amminadib.</span>
'''<sup id="6-13">13</sup>'''&nbsp;Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="6-13">Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.</span>
=== 7 ===
=== 7 ===
<span id="7-1"></span>How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs ''are'' like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
<span id="7-1">How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs ''are'' like jewels, the work of the hands of a cunning workman.</span>
'''<sup id="7-2">2</sup>'''&nbsp;Thy navel ''is like'' a round goblet, ''which'' wanteth not liquor: thy belly ''is like'' an heap of wheat set about with lilies.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="7-2">Thy navel ''is like'' a round goblet, ''which'' wanteth not liquor: thy belly ''is like'' an heap of wheat set about with lilies.</span>
'''<sup id="7-3">3</sup>'''&nbsp;Thy two breasts ''are'' like two young roes ''that are'' twins.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="7-3">Thy two breasts ''are'' like two young roes ''that are'' twins.</span>
'''<sup id="7-4">4</sup>'''&nbsp;Thy neck ''is'' as a tower of ivory; thine eyes ''like'' the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose ''is'' as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="7-4">Thy neck ''is'' as a tower of ivory; thine eyes ''like'' the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose ''is'' as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.</span>
'''<sup id="7-5">5</sup>'''&nbsp;Thine head upon thee ''is'' like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king ''is'' held in the galleries.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="7-5">Thine head upon thee ''is'' like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king ''is'' held in the galleries.</span>
'''<sup id="7-6">6</sup>'''&nbsp;How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="7-6">How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!</span>
'''<sup id="7-7">7</sup>'''&nbsp;This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters ''of grapes''.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="7-7">This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters ''of grapes''.</span>
'''<sup id="7-8">8</sup>'''&nbsp;I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="7-8">I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;</span>
'''<sup id="7-9">9</sup>'''&nbsp;And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth ''down'' sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="7-9">And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth ''down'' sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.</span>


'''<sup id="7-10">10</sup>'''&nbsp;I ''am'' my beloved's, and his desire ''is'' toward me.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="7-10">I ''am'' my beloved's, and his desire ''is'' toward me.</span>
'''<sup id="7-11">11</sup>'''&nbsp;Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="7-11">Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.</span>
'''<sup id="7-12">12</sup>'''&nbsp;Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, ''whether'' the tender grape appear, ''and'' the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="7-12">Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, ''whether'' the tender grape appear, ''and'' the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.</span>
'''<sup id="7-13">13</sup>'''&nbsp;The mandrakes give a smell, and at our gates ''are'' all manner of pleasant ''fruits'', new and old, ''which'' I have laid up for thee, O my beloved.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="7-13">The mandrakes give a smell, and at our gates ''are'' all manner of pleasant ''fruits'', new and old, ''which'' I have laid up for thee, O my beloved.</span>
=== 8 ===
=== 8 ===
<span id="8-1"></span>O that thou ''wert'' as my brother, that sucked the breasts of my mother! ''when'' I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
<span id="8-1">O that thou ''wert'' as my brother, that sucked the breasts of my mother! ''when'' I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.</span>
'''<sup id="8-2">2</sup>'''&nbsp;I would lead thee, ''and'' bring thee into my mother's house, ''who'' would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
'''<sup>2</sup>'''&nbsp;<span id="8-2">I would lead thee, ''and'' bring thee into my mother's house, ''who'' would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.</span>
'''<sup id="8-3">3</sup>'''&nbsp;His left hand ''should be'' under my head, and his right hand should embrace me.
'''<sup>3</sup>'''&nbsp;<span id="8-3">His left hand ''should be'' under my head, and his right hand should embrace me.</span>
'''<sup id="8-4">4</sup>'''&nbsp;I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, until he please.
'''<sup>4</sup>'''&nbsp;<span id="8-4">I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake ''my'' love, until he please.</span>


'''<sup id="8-5">5</sup>'''&nbsp;Who ''is'' this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth ''that'' bare thee.
'''<sup>5</sup>'''&nbsp;<span id="8-5">Who ''is'' this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth ''that'' bare thee.</span>
'''<sup id="8-6">6</sup>'''&nbsp;Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love ''is'' strong as death; jealousy ''is'' cruel as the grave: the coals thereof ''are'' coals of fire, ''which hath a'' most vehement flame.
'''<sup>6</sup>'''&nbsp;<span id="8-6">Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love ''is'' strong as death; jealousy ''is'' cruel as the grave: the coals thereof ''are'' coals of fire, ''which hath a'' most vehement flame.</span>
'''<sup id="8-7">7</sup>'''&nbsp;Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if ''a'' man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
'''<sup>7</sup>'''&nbsp;<span id="8-7">Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if ''a'' man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.</span>


'''<sup id="8-8">8</sup>'''&nbsp;We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
'''<sup>8</sup>'''&nbsp;<span id="8-8">We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?</span>
'''<sup id="8-9">9</sup>'''&nbsp;If she ''be'' a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she ''be'' a door, we will inclose her with boards of cedar.
'''<sup>9</sup>'''&nbsp;<span id="8-9">If she ''be'' a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she ''be'' a door, we will inclose her with boards of cedar.</span>
'''<sup id="8-10">10</sup>'''&nbsp;I ''am'' a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
'''<sup>10</sup>'''&nbsp;<span id="8-10">I ''am'' a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.</span>
'''<sup id="8-11">11</sup>'''&nbsp;Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand ''pieces'' of silver.
'''<sup>11</sup>'''&nbsp;<span id="8-11">Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand ''pieces'' of silver.</span>
'''<sup id="8-12">12</sup>'''&nbsp;My vineyard, which ''is'' mine, ''is'' before me: thou, O Solomon, ''must have'' a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
'''<sup>12</sup>'''&nbsp;<span id="8-12">My vineyard, which ''is'' mine, ''is'' before me: thou, O Solomon, ''must have'' a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.</span>


'''<sup id="8-13">13</sup>'''&nbsp;Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear ''it''.
'''<sup>13</sup>'''&nbsp;<span id="8-13">Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear ''it''.</span>
'''<sup id="8-14">14</sup>'''&nbsp;Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
'''<sup>14</sup>'''&nbsp;<span id="8-14">Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.</span>
{|style="width:100%;"
{|style="width:100%;"
|-
|-

Latest revision as of 16:27, 6 January 2024